| Inleiding |
| Tot onze verbazing vernamen wij dat ... |
Para nuestra sorpresa, hemos observado que ... |
| Tot onze spijt hebben wij vernomen dat ... |
Sintiéndolo mucho, hemos observado que ... |
| De reden dat wij ons tot u richten is de volgende ... |
Nos dirigimos a Uds. Por la siguiente razón: |
| Helaas moeten wij u berichten dat ... |
Sintiéndolo mucho, debemos comunicarle que ... |
| Graag attenderen wij u op het volgende ... |
No gustaría llamar su atención a lo siguiente: |
| Hartelijk bedankt voor uw belangstelling in samenwerking. |
Les agradecemos suinterés en una cooperación. |
| Hartelijk dank voor uw schrijven. |
Les agradecemos mucho su carta. |
| Het doet ons genoegen u op de hoogte te stellen van ... |
Nos es grato poder comunicarle que ... |
| Ik schrijf met betrekking tot ... |
Escribo en relación con ... |
| Naar aanleiding van uw verzoek om informatie ... |
Refiriéndonos a su solicitud de informes ... |
| Uw brief van ... |
Su carta del día ... |
| Vriendelijk bedankt voor uw telefonische aanvraag. |
Les agradecemos su petición que hicieron por teléfono. |
| Wij willen u informeren over ... |
Queremos informarle sobre ... |
| Zoals overeengekomen tijdens ... |
Según lo acordado durante ... |
| Zoals vanochtend telefonisch besproken ... |
A raíz de nuestra conversación telefónica de esta mañana ... |
| Zoals verzocht in uw brief van ... |
Según solicitaron en su carta del ... |