| Inleiding |
| Tot onze verbazing vernamen wij dat ... |
Abbiamo appreso con stupore che ... |
| De reden dat wij ons tot u richten is de volgende ... |
Ci rivolgiamo a Voi per il seguente motivo: |
| Tot onze spijt hebben wij vernomen dat ... |
Abbiamo appreso con dispiacere che ... |
| Graag attenderen wij u op het volgende ... |
Ci teniamo a farvi presente, che: |
| Hartelijk bedankt voor uw belangstelling in samenwerking. |
Molte grazie per l'interesse ad una collaborazione. |
| Helaas moeten wij u berichten dat ... |
Dobbiamo purtroppo comunicarle che ... |
| Hartelijk dank voor uw schrijven. |
Vi ringraziamo per la Vs. Lettra. |
| Het doet ons genoegen u op de hoogte te stellen van ... |
Siamo lieti di informarLa riguardo a ... |
| Ik schrijf met betrekking tot ... |
Scrivo a proposito di ... |
| Naar aanleiding van uw verzoek om informatie ... |
In referimento alla Vostra domanda ... |
| Uw brief van ... |
La Vostra lettera del/dell ... |
| Vriendelijk bedankt voor uw telefonische aanvraag. |
Molte grazie per la Vostra richiesta telefonica. |
| Wij willen u informeren over ... |
Vorremmo informarLa riguardo a ... |
| Zoals overeengekomen tijdens ... |
Come concordato durante ... |
| Zoals vanochtend telefonisch besproken ... |
Con riferemento alla nostra conversazione telefónica di stamattina ... |
| Zoals verzocht in uw brief van ... |
Riferendoci alla Vostra domanda espressa nella lettera del ... |